Les Interprètes/亲爱的翻译官 Episode 2 Recap

Sorry for the delay guys. I couldn’t find episode 2 as it was taken down on Maplestage (where I found episode 1) but luckily I found it on Viki. After watching these 2 episodes, I can safely say that they deviated a lot from the source novel. The source novel was indeed too racy for television but the drama is basically taking the character names and the profession ONLY. I can see almost no other similarities; which isn’t a problem because this way we don’t have any unnecessary comparisons. Btw I only read about a quarter of the novel, I wasn’t motivated enough to finish it. Hehe. Continue reading

Les Interprètes/亲爱的翻译官 Episode 1 Recap

Hi guys! After a long time contemplating I decided to restart my blog afresh. So why? Well, I didn’t quite feel the direction my blog was heading and my posts didn’t seem of any value to me. So here I am now on my first blog post again. I still haven’t thought about the clear direction I want my blog in BUT recapping Les Interprètes will be the first step.

I lurve Huang Xuan’s acting capabilities and Yang Mi has been improving even if ever so slightly so I knew I had to check this out. Oh and fun fact I use to learn French buuut I can barely string a sentence anymore… 😦 I think this drama will be good motivation for me to practice my French again. Gosh I am so excited. Hehe let’s get this recap started. Continue reading